Đối với những người học tiếng Anh, chắc hẳn sẽ không còn quá xa lạ với từ điển Oxford - từ điển của trường Đại học Oxford (Anh Quốc). Trong suy nghĩ của nhiều người, đã là từ điển tiếng Anh thì chủ yếu sẽ là những từ vựng, cụm từ tiếng Anh. Tuy nhiên, không phải như vậy đâu, đơn cử như tại Việt Nam chúng ta có 2 món ăn được từ điển lừng danh thế giới này định nghĩa đấy. Và 2 món ăn được nhắc đến ở đây chính là: Phở và Bánh mì.
![]() |
Đầu tiên là từ Phở (trong từ điển Oxford là "pho") được định nghĩa là "a type of Vietnamese soup, usually served with rice noodles, slices of beef or chicken, and herbs" (Tạm dịch: một loại súp của Việt Nam, thường được ăn với bún, lát thịt bò hoặc thịt gà và rau thơm - PV).
Người nước ngoài có thể phát âm của từ này theo 2 cách: /fɜː/ (theo Anh - Anh) và /fə/ (theo Anh - Mĩ).
Ví dụ: In Vietnam pho can be eaten at all meals (Tạm dịch: Ở Việt Nam, phở có thể được ăn trong tất cả các bữa ăn - PV).
Được biết, từ "phở" được ghi vào từ điển tiếng Anh giản lược Oxford (Shorter Oxford English Dictionary) vào tháng 9/2007, xuất bản ngày 20/9 tại Anh và Mỹ. Từ đó, món phở của Việt Nam chúng ta ngày càng được biết đến rộng rãi hơn. Bạn bè quốc tế cũng dần quen với cái tên phở khi nói tới món ăn này, thay vì gọi là một loại "noodles" nào đó.
![]() |
| Cách định nghĩa của từ Phở trên từ điển Oxford |
Sau 4 năm, tức là vào năm 2011, từ "Bánh mì" (trong từ điển Oxford là "banh mi") tiếp tục là món ăn thứ 2 được đưa vào từ điển Oxford. Từ này được hiểu này "a type of Vietnamese baguette sandwich filled with cold meats, pâté and vegetables" (Tạm dịch: một loại bánh mì baguette kiểu Việt Nam với nhân thịt nguội, pa-tê và rau củ - PV).
Người nước ngoài có thể phát âm của từ này theo bằng cả giọng Anh - Anh và Anh - Mĩ là: /ˌbɑːn ˈmiː/.
Ví dụ: That stall makes the best banh mi in Ho Chi Minh City (Tạm dịch: Quán đó làm bánh mì ngon nhất TP.HCM - PV).
![]() |
| Cách định nghĩa của từ Bánh mì trên từ điển Oxford |
Từ giờ, khi có bạn bè nước ngoài đến Việt Nam thăm thú, bạn có thể tự hào giới thiệu 2 món ăn "10 điểm không có nhưng này" tới mọi người bằng tiếng Việt, chẳng phải lo họ không hiểu nữa.
Tổng hợp























Hành trình lột xác từ "mặt đen tối sầm" thành "mặt hoa da phấn" của người phụ nữ 40 tuổi sau 3 năm từ Điện Biên về Hà Nội
Thúy Ngân: Từ điển của tôi không có hai chữ “hối tiếc”
Vương thất Hy Lạp đăng tải thiệp mừng Giáng sinh chưa từng có, hai hoàng tử điển trai nhất Hy Lạp "chiếm trọn spotlight"
"Thần đồng cải lương" được phong NSƯT ở tuổi 34, cao 1,8m, đẹp trai như tài tử điện ảnh là ai?
Dàn sao Vbiz đổ bộ đám cưới Midu: Nhã Phương khoe "visual" cực đỉnh bên ông xã Trường Giang, Puka xuất hiện lẻ bóng một mình
Gin Tuấn Kiệt đi thi vẫn không quên "flex" mình là trai có vợ, kêu gọi vote bằng cách... ném luôn món đồ liên quan đến Puka!
Cùng chuyên mục
Hiểu đúng hành vi trẻ tự kỷ để không “đọc sai” con
Không phải tiền bạc, đây là 5 câu nói giúp con xây dựng "tam quan" đúng đắn để vững vàng bước đi cả đời
Nghiên cứu của Anh: Đừng ép trẻ hướng nội phải "mạnh dạn", sự im lặng chính là tố chất của những triệu phú tương lai
Cha mẹ "dốc hết lòng" chưa chắc đã tốt: 4 điều tuyệt đối đừng chia sẻ để tránh làm hỏng tương lai của con
10 thói quen sinh hoạt âm thầm “làm hại” thị lực trẻ và cách phòng tránh
Một quốc gia châu Âu cấm hoàn toàn trẻ em dưới 15 tuổi sử dụng mạng xã hội