“Hoàng tử bé” lên sàn diễn Nhà hát Lớn Hà Nội

“Hoàng tử bé” - câu chuyện kể bằng âm nhạc của nhà soạn nhạc kiêm nhạc trưởng người Pháp Marc-Olivier Dupin - sẽ được công diễn tại Nhà hát Lớn Hà Nội

“Hoàng tử bé” - một câu chuyện kể bằng âm nhạc của nhà soạn nhạc kiêm nhạc trưởng người Pháp Marc-Olivier Dupin - sẽ được công diễn tại Nhà hát Lớn Hà Nội trong 2 tối 23 và 24.6.2023.

Chương trình nghệ thuật này được thực hiện trong khuôn khổ các hoạt động văn hóa nhân kỷ niệm 50 năm quan hệ ngoại giao Pháp - Việt Nam và 80 năm Ngày phát hành cuốn sách “Hoàng tử bé”, do Viện Pháp Việt Nam tổ chức với sự hợp tác của Bộ VHTTDL Việt Nam và sự hỗ trợ của VPBank và Vietnam Airlines.

“Hoàng tử bé” của Antoine de Saint-Exupéry (1900 - 1944) - nhà văn và đồng thời là phi công người Pháp - là tác phẩm văn học bán chạy nhất thế giới, đồng thời đã được dịch sang hơn 542 ngôn ngữ và phương ngữ khác nhau trên toàn cầu, sau Kinh Thánh và Kinh Koran. Cuốn sách “Hoàng tử bé” ra mắt lần đầu tại Mỹ vào năm 1943 và sau đó tại Pháp năm 1946, đã được chuyển thể thành nhiều loại hình nghệ thuật và truyền thông - bao gồm các bản thu âm, phát thanh, biểu diễn trực tiếp, phim, truyền hình, múa ballet và opera.

Tại buổi giới thiệu các đêm diễn “Hoàng tử bé” tại Việt Nam, từ trái sang: Ông Trịnh Tùng Linh (GĐ Dàn nhạc Giao hưởng VN), ngài Nicolas Warnery - Đại sứ Cộng hòa Pháp tại VN, nhạc trưởng Marc-Olivier Dupin và nhạc trưởng Tetsuji Honna.
Tại buổi giới thiệu các đêm diễn “Hoàng tử bé” tại Việt Nam, từ trái sang: Ông Trịnh Tùng Linh (GĐ Dàn nhạc Giao hưởng VN), ngài Nicolas Warnery - Đại sứ Cộng hòa Pháp tại VN, nhạc trưởng Marc-Olivier Dupin và nhạc trưởng Tetsuji Honna.

Với nhạc trưởng Marc-Oliver Dupin, ông đã sáng tác một tác phẩm cho dàn nhạc giao hưởng lấy cảm hứng từ cuốn truyện tranh chuyển thể cùng tên của nghệ sĩ truyện tranh Joann Sfar. Những bức minh họa được trình chiếu của Joann Sfar vừa mang đến cho tác phẩm huyền thoại này “sắc thái hiện đại cùng một nguồn năng lượng tươi mới”, vừa có thể truyền tải trọn vẹn tinh thần của tác giả Saint-Exupéry tới khán giả - khi kể một câu chuyện kể đặc sắc, nhỏ gọn mà đầy tính triết lý, đề cập một cách duyên dáng những câu hỏi lớn về nhân sinh như tình yêu, cái chết và định mệnh…

Trong phần đầu của buổi biểu diễn, tiếng đàn violon của nghệ sĩ tài hoa Bùi Công Duy dưới sự dẫn dắt của nhạc trưởng người Nhật Bản, Tetsuji Honna, sẽ đưa chúng ta khám phá tác phẩm “Se chỉ luồn kim” - bài dân ca nổi tiếng của Việt Nam, qua phần phối khí của nhà soạn nhạc Trần Mạnh Hùng cùng hai tác phẩm kinh điển của các nhà soạn nhạc nổi tiếng người Pháp, gồm: “L'Introduction et Rondo capriccioso cung la thứ, op.28” của Camille Saint-Saëns và “Khúc suy tưởng” (trích từ vở opera “Thaïs” của Jules Massenet).

Dưới sự chỉ huy của nhạc trưởng Marc-Olivier Dupin, Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam sẽ biểu diễn tác phẩm âm nhạc do chính ông sáng tác - một bản giao hưởng đầy phóng khoáng và giàu chất thơ, một sự đối ngẫu tinh tế với tác phẩm lừng danh của Saint-Exupéry. Qua giọng kể của Hứa Thanh Tú (theo bản dịch cuốn sách do Nhã Nam và NXB Hội Nhà văn ấn hành năm 2013) và những hình ảnh đầy biểu cảm của Joann Sfar, bản giao hưởng như đang mời gọi chúng ta chiêm nghiệm lại áng thơ đượm nét u sầu của kiếp nhân sinh và đánh thức phần tuổi thơ đang ngủ quên trong tâm hồn mỗi người.

Nhạc trưởng Marc-Olivier Dupin từng đảm nhiệm các vị trí quan trọng như Giám đốc Nhạc viện Âm nhạc quốc gia Paris, Tổng giám đốc của Dàn nhạc quốc gia Vùng Ile de France, Giám đốc France Musique và Giám đốc âm nhạc của Radio France...

Trong sự nghiệp sáng tác âm nhạc của mình, bên cạnh các tác phẩm mang tính sư phạm, các bản phối khí và chuyển soạn tác phẩm cổ điển cho dàn nhạc, còn phải kể đến những tác phẩm mà Marc-Olivier Dupin viết cho các vở opera, ballet, nhạc kịch, như vở “Le Malade imaginaire” (Bệnh tưởng ) và nhiều chương trình biểu diễn khác, đặc biệt là các sáng tác cho nữ nghệ sĩ nổi danh Brigitte Jaques. Ngoài tác phẩm “Hoàng tử bé”, ông từng chuyển thể các tác phẩm truyện tranh khác của Joann Sfar thành các tác phẩm âm nhạc dành cho khán giả trẻ như “Monsieur Crocodile” (tạm dịch “Ông Cá sấu”) và “Le Chat du rabbin” (tạm dịch “Chú mèo pháp sư”).

Lê Quang Vinh

NXB Kim Đồng giới thiệu nhiều ấn phẩm sách thiếu nhi đặc sắc  tại Hội sách Thiếu nhi châu Á 2023

NXB Kim Đồng giới thiệu nhiều ấn phẩm sách thiếu nhi đặc sắc tại Hội sách Thiếu nhi châu Á 2023

Nhà xuất bản Kim Đồng sẽ tham gia nhiều hoạt động giới thiệu tác giả, tác phẩm trong khuôn khổ Hội sách này.